close

 

 

I need to know you're out there

Need to know you're listening

 

I need to know you're out there

Just need to know you're out there

Need to know you're out there somewhere

 

...and the world laughs with you 

 

--------------------------------

最近阿○和我在看梵谷傳。

感覺這首歌有點西奧在和文生對話的感覺。

他們倆的兄弟情真可貴啊。

 

Thom Yorke的聲音加上這樣的背景音樂,

居然是越聽越順耳。

 

當然我知道有些東西聽習慣之後就會很可怕。

習慣成自然。

會在不知不覺中接受些什麼。

聽這類型的歌的我,就像村上說的,

喝單一純麥威士忌一樣((如果我們的語言是威士忌)) 

 

(時報文化,2004〔民93〕,賴明珠譯,p.44-45)

 

喝一口之後,你或許會驚訝「這到底是什麼?」可是第二口時,你也許會想「嗯,雖然有點怪,不過還不錯。」如果是這樣的話,你──這樣斷言的機率很高──喝第三口時,一定會成為艾雷單一純麥芽威士忌的迷了。

 

這是我聽這首歌((當然還有很多首也是))

最貼切的感受。

 

我想大概就是這樣了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anglomania 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()